সামুয়েল ১ 18 : 13 [ BNV ]
18:13. তিনি দায়ূদকে তাঁর কাছ থেকে দূর করে দিলেন| শৌল তাঁকে 1,000 সৈন্যের অধিনাযক করেছিলেন| দায়ূদ যুদ্ধে তাঁদের নেতৃত্ব দিলেন|
সামুয়েল ১ 18 : 13 [ NET ]
18:13. Saul removed David from his presence and made him a commanding officer. David led the army out to battle and back.
সামুয়েল ১ 18 : 13 [ NLT ]
18:13. Finally, Saul sent him away and appointed him commander over 1,000 men, and David faithfully led his troops into battle.
সামুয়েল ১ 18 : 13 [ ASV ]
18:13. Therefore Saul removed him from him, and made him his captain over a thousand; and he went out and came in before the people.
সামুয়েল ১ 18 : 13 [ ESV ]
18:13. So Saul removed him from his presence and made him a commander of a thousand. And he went out and came in before the people.
সামুয়েল ১ 18 : 13 [ KJV ]
18:13. Therefore Saul removed him from him, and made him his captain over a thousand; and he went out and came in before the people.
সামুয়েল ১ 18 : 13 [ RSV ]
18:13. So Saul removed him from his presence, and made him a commander of a thousand; and he went out and came in before the people.
সামুয়েল ১ 18 : 13 [ RV ]
18:13. Therefore Saul removed him from him, and made him his captain over a thousand; and he went out and came in before the people.
সামুয়েল ১ 18 : 13 [ YLT ]
18:13. and Saul turneth him aside from him, and appointeth him to himself head of a thousand, and he goeth out an cometh in, before the people.
সামুয়েল ১ 18 : 13 [ ERVEN ]
18:13. Saul sent David away and made him a commander over 1000 soldiers. This put David out among the men even more as they went into battle and returned.
সামুয়েল ১ 18 : 13 [ WEB ]
18:13. Therefore Saul removed him from him, and made him his captain over a thousand; and he went out and came in before the people.
সামুয়েল ১ 18 : 13 [ KJVP ]
18:13. Therefore Saul H7586 removed H5493 him from H4480 H5973 him , and made H7760 him his captain H8269 over a thousand; H505 and he went out H3318 and came in H935 before H6440 the people. H5971

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP